jueves, 19 de septiembre de 2013

I want you

Es verdad que si lo dice Bob Dylan así, pues suena muy bien. Tan bien que en español no tenemos ninguna expresión ni remotamente tan redonda, sintética, directa y asertiva (yo, yo y yo) como los anglosajones. 
¿Os imagináis a Bob Dylan diciendo algo tan largo como "¿Tengo ganas de sexo contigo?" "¿Quiero hacerte el amor?" (qué cursi, madreeeee) o la muy soez "Quiero f..... contigo" (desde siempre he odiado este verbo, me suena fatal, fatal, fatal, nunca me lo oiréis decir ni me lo veréis escribir, lo juro).
Vamos, que no, ¿verdad?
Yo, defensora declarada del español y de su difusión por el mundo, tengo quer admitir que en esto el inglés me convence mucho más. A veces ser directo, conciso y pragmático tiene sus ventajas. Incluso si se trata de sexo.

No hay comentarios: